(Actually five years old! And still growing :3 )
And i think that it finally deserves a deviant art page and gallery with english translation :3
Our team:
Morwen- 1st colorist (Assassin´s journal)
our fans:
(you can join our fanlist by sending a little note to us)
Send me a note if you would like to submit fanart there : 3 We would really appreciate it.







--
I am what I am - someone has to be.
--
Trying to find another world? Visite [link]
Wind is my breath,
fire is my voice,
there´s light in my heart
and wings on my back.
--
I am what I am - someone has to be.
--
I am what I am - someone has to be.
--
I am what I am - someone has to be.
U Cest legendy je jeden překladatelský "drobný" problém - a) je tam omezení velikostí bublinek a za b) řeč, která se používá je hovorová a jak to říct - bohatá na přirovnání a jazykové prostředky, které se v angličtině nevyskytují a musí se to dělat opisem nebo změnit - takže práce jak na kostele. Osobně s těmi větami nevidím nic zas tak moc v nepořádku. Uvažovala jsem nad možnými variantami a ta mi přišla v daném momentě jako nejschůdnější. Neříkám, že bych si s tím v budoucnu nechtěla vyhrát a znovu to přeložit, ale momentálně je to tak jak to je. A jen tak pro přehled - jak bys to přeložila ty, aby ti to znělo "normálně"?
--
I am what I am - someone has to be.
Previous Page12Next Page